Утром, во время завтрака Клэр, заглянул ветеринар Джейкоб.
читать дальше
Парень принес корзинку, в которой кто-то тихонько шуршал и похрюкивал. Это были минипиги
Джейкоб: - Клэр, у них умерла мать, они совсем маленькие и беспомощные. А мне надо ехать на весь день, принимать роды у коровы Райанов. Я не могу оставить их одних.Присмотри, пожалуйста за ними до завтра, если не сложно.
Клэр: - Ой, какие славные поросятки, а кто из них кто?
Джейкоб: - Темненький мальчик, а посветлее его сестра. Присмотришь?
Проводив Джейкоба, Клэр накормила поросят молоком из бутылочки, и поставила козину на пол, к радиатору отопления.
Клэр понаблюдала за малышами, пока они не уснули и пошла заниматься делами по дому
Через какое-то время, Клэр обнаружила, что черного поросенка нет в корзинке
Клэр стала ходить по первому этажу коттеджа и искать беглеца. Но его нигде не было видно
Тогда девушка накинула пальто и выскочила во двор. Входная дверь была прикрыта, видимо ветеринар не закрыл за собой. Поросенок был во дворе и бежал к воротам. Клэр помчалась за ним, по мере своих возможностей. Но беглец уже выскочил за ворота.
И все происходящее стало казаться Клэр сном - Вспышка фар, визг тормозов, машину Криса развернуло и она перевернулась... Сквозь разбитое окно, Клэр увидела, что голова мужчины запрокинута и он не двигается. Клэр: - Только не это, Крис, пожалуйста, очнись, ну давай же...
Девушка кое-как вытащила мужчину из перевернутой машины и упала на него
Крис закашлялся: - Клэр... ты весишь целую тонну, слезь с меня, мне нечем дышать...
Клэр: - Крис, ты как? встать сможешь? Я сбегаю в дом и вызову скорую. Потерпи!
Крис: - Вот идиотка, ты зачем выскочила на дорогу, не посмотрев по сторонам? Я бы мог сбить тебя!
Клэр: - Я бежала за поросенком...
Крис: - Какой еще поросенок? Почему не подумала о себе и о ребенке?
Клэр: - А вот и он. Маленький, с тобой все в порядке? Подошел поросенок и с невозмутимым видом уткнулся в руку Клэр.
Клэр помогла Крису встать, они дошли до дома и вызвали скорую.
В больнице.
Самира: - Клэр, УЗИ показало, что с ребенком все хорошо. Давайте, я осмотрю вас на наличие ушибов и травм
В палату зашел Карлайл и начал отчитывать Клэр, за то что ей скоро рожать, а она мужчин из перевернутых машин вытаскивает
В палату залетел Крис и прервал врача.
Крис: - Моя хорошая, как ты? Ничего не болит? Как ребенок?
Клэр: - все хорошо у нас, не волнуйся. Ты сам как?
Элизабет: - Перелом пары ребер, переживет... Клэр и не заметила, как следом за Крисом в палату зашли его родители
Редфилды переговорили с врачами и забрали молодежь домой с условием - соблюдать все прописанные рекомендации
Сначала завезли домой Клэр. Крис задремал по дороге, а родители сдали Клэр на руки Паркеру и Изабель.
Элизабет: - Паркер, где же в были? Вы не должны оставлять Клэр одну.
Клэр закатила глаза... Она уже наслушалась нравоучений от Редфилдов и мечтала, чтобы они поскорее ушли